海外で活躍中又は活躍しそうな人達ガンバレ~みたいなBLOG


by kac30
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

フラペチーノとフラプチーノ

日本のスタバに行って気がついたのは

USではフラチーノって言うのに
日本での表示はフラチーノ

なんかカトちゃんみたいです。

で抜粋「スタバニア・スターバックスを学ぼう!」

「フラペチーノ」は、当時カリフォルニア州サンタモニカ周辺の
店舗を管理していたディナ・キャンピオンという女性とその地区の店長達の
要望で生まれたものなのです。


名前はフラッペの冷たい感じとカプチーノのコーヒー
らしさが融合した名前「フラプチーノ」が使用されました。



正しい言い方はフラペチーノではなくフラプチーノって事ですかね
カリフォルニアでできた事だし。

でもあれかね 
US版はカプチーノ色が強く
(最近、NYでは抹茶フラプチーノ売り出してます)

日本版はフラッペ色が強いって事かね?
(夏限定で、マンゴフラペチーノがあるからね)

こんな解釈の仕方でどうでしょうか?

まあいいや
[PR]
by kac30 | 2005-08-03 05:45 | その他